搜索
  •  
  • 论坛首页
  • 龙泉之声
  • 学诚法师
  • 师父微博
  • 查看: 237|回复: 1

    [多语种翻译] “心译龙泉”杯多语种翻译交流赛报名

    [复制链接]
    发表于 2017-10-30 11:03:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
    宗教方面的翻译是非常神圣的。翻译是桥梁,要起到沟通古今中外的作用,包括沟通凡人的世界和圣者的世界,这是非常神圣也是非常不容易做的一件事情。
    ——学诚大和尚。

    中国佛教史,可以说也是一个佛教经典的翻译史。千年古刹迎新芽,北京龙泉寺翻译中心传承与创新,六年沉淀,积累丰富的佛教翻译经验。本次“心译龙泉”杯多语种翻译交流赛由北京龙泉寺翻译中心主办,邀请团队内中外翻译专家及资深义工译员,对参赛作品进行提升点评,欢迎广大佛教翻译爱好者参赛,以此因缘互相学习,互通有无。

    具体参赛规则如下:
    1、参赛语种:法、德、俄、日、韩、西班牙、泰、意大利、藏、越南、蒙古、荷兰、葡萄牙、缅甸、印地语、土耳其、马来、印尼等非通用语。
    2、本次交流赛分为笔译口译两个环节,笔译采用线上方式进行,竞赛原文为佛法相关新闻、开示、文章,翻译原文及译文在报名页面完成。口译为现场比赛方式。
    3、参赛译文须独立完成,杜绝抄袭现象。请参赛者在大赛截稿之日前妥善保存参赛译文。

    报名截止时间:2017年11月10日
    报名地址:https://jinshuju.net/f/35YDnI

    参赛译文提交要求:
    (一)请于2017年于11月12日(含)前完成参赛译文。
    (二)译文正文内请勿书写译者姓名、地址等任何个人信息,否则将被视为无效译文。每项参赛译文一稿有效,恕不接收修改稿。
    发送参赛译文收到后,将有义工和您联系。得到回复后,请勿重复发送。

    微信图片_20171029155829.jpg
    发表于 2017-10-31 11:02:19 | 显示全部楼层
    随喜赞叹
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    Powered by LongQuanZS @ 2001-2017 CComsenz Inc.(京ICP备09021374号)