搜索
  •  
  • 论坛首页
  • 龙泉之声
  • 学诚法师
  • 师父微博
  • 查看: 410|回复: 1

    [学诚大和尚佛法国际化理念] 学诚大和尚法门寺接待柬埔寨国王一行

    [复制链接]
    发表于 2016-8-24 14:40:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
    001ks5mhzy73OCHZ3Z4de&690.jpg

    中国佛教协会会长、陕西法门寺方丈学诚大和尚8月4日在法门寺接待了来参访的柬埔寨国王诺罗敦•西哈莫尼一行16人。
    No dia 4 de Agosto, o venerável XueCheng, presidente da Associação Budista da China e abade do Mosteiro de Famen, recebeu no Mosteiro uma delegação cambojana de 16 pessoas,chefiada pelo Rei da Camboja Norodom Sihamoni.

    001ks5mhzy73OCJnCxO20&690.jpg

    8月4日上午,学诚大和尚率法门寺僧众在山门欢迎西哈莫尼国王来访,学诚大和尚首先引西哈莫尼国王来到大雄宝殿上香、献花、礼佛。西哈莫尼向法门寺赠送一尊释迦牟尼佛佛像。
    De manhã, o Venerável XueCheng, conjunto com os outros monges do Mosteiro, aguardaram no portão para dar boas-vindas ao Rei Sihamoni. Depois, o Venerável XueCheng dirigiu o Rei Sihamoni para o salão principal, queimando incensos, presenteando flores e rezando à Buda. O Rei Sihamoni também presenteou uma estátua budista aoMosteiro.
    001ks5mhzy73OCJrPcz0f&690.jpg

    学诚大和尚对西哈莫尼国王来法门寺访问表示欢迎。他说,中柬两国具有深厚的因缘,两国人民友谊源远流长。学诚大和尚回忆了西哈努克太皇与中国佛教的友好往来并表示,这次西哈莫尼国王来中国法门寺,再结前缘,希望对陕西留下美好的印象与回忆。
    O Venerável Xuecheng deu boas-vindas à visita do Rei Sihamoni. Ele disse que a China e a Camboja têm tido uma amizade profunda e uma comunicação tradicional e também recordou os intercâmbios amistosos entre o Rei Norodom Sihanouk e associações budistas da China. Além disso, ele expressou o desejo de aproveitar esta vista para fortalecer relações entre os dois lados, e para lhes dar uma boa impressão e memória em Shanxi.



    发表于 2016-8-24 17:57:05 | 显示全部楼层
    顶礼师父!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    Powered by LongQuanZS @ 2001-2017 CComsenz Inc.(京ICP备09021374号)